Tekst pesme

Dama

Tu noć, tu noć bez sna,
jedino pamtim.
Tvoj hod niz ulicu,
dok te pogledom pratim.

I dim u vazduhu
od tvog prevelog daha.
I so na usnama,
tvojih suza i straha.

Radi me, radi me, radi,
to što vraćaš se sad posle oluje.
Đavo mi reči sadi,
šta je tu je.

Reći ću ti samo damo,
mi se odavno znamo.
Zašto ne vratiš se tamo,
gde si srećnija.

Rekla si da bolje ljubi,
šta ćeš s onim koji gubi.
Preko čega gaziš samo, damo,
preko čega gaziš samo, damo.

Tvoj kralj na kartama,
uvek sam bio prvi.
Moj mrak, moj ponor ti,
i moj otrov u krvi.

Sve to si dala za,
zrno peska u vodi.
Sad znaš, pokušavaš,
ne znam čemu to vodi.

English Translation

Lady

I only remember
that night, that sleepless night.
Your walk along the street,
while my eyes are following you.

And the smoke in the air
from your sly breath.
And the salt on your lips,
your tears and fear.

It’s working me up, working, working me up
with you coming back now, after the storm.
the Devil is speaking out of me
It is how it is

My lady, I’ll  tell you one thing
we’ve known each other for a long time.
Why don’t you go back there,
where you’re happier.

You told me that he’s a better kisser,
what do you stick with the loser.
Look what you are stepping on, my lady.
Look what you are stepping on, my lady.

Your king of cards,
I was always the first.
My darkness, my abyss – you,
and my poison in the blood.

You gave all of that away for
a grain of sand in the water.
Now you know, you’re trying,
I don’t know where that will take us.

Zeljko Joksimovic – Dama

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2016/02/Zeljko-Joksimovic-–-Dama.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2016/02/Zeljko-Joksimovic-–-Dama-150x150.jpgSaroContributors' TranslationsZeljko JoksimovicTekst pesme Dama Tu noć, tu noć bez sna, jedino pamtim. Tvoj hod niz ulicu, dok te pogledom pratim. I dim u vazduhu od tvog prevelog daha. I so na usnama, tvojih suza i straha. Radi me, radi me, radi, to što vraćaš se sad posle oluje. Đavo mi reči sadi, šta je tu je. Reći ću ti samo damo, mi se odavno znamo. Zašto...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics