Zašto dižeš svoje obrve
kad su stvorene za moje poglede
zašto sklanjaš tvoje uvojke
kad su rođeni za moje dodire

Gde sam bio sinoć nevažno
gde ću biti opet svejedno

Zašto kriješ svoje usnice
kad su stvorene za moje poljupce
zašto čutiš i što ljutiš se
zar me tvoje oči više ne vole

Gde sam bio sinoć nevažno
gde ću biti opet svejedno
samo da mi kažeš iskreno
dal’ još uvek smo jedno

Ref. 2x
Jesi l’ moje najmoje
kao što sam i ja tvoje
od života milije
jano moja, oči moje

Album_Zeljko Joksimovic - 111

English Translation

My Dearest

Why are you raising your eyebrows
when they are created for my glances
why are you removing your curls
when they’re born for my touches

Where I was last night, doesn’t matter
where I will be again, it’s all the same

Why are you hiding your lips
when they are created for my kisses
why are you quiet and why are you mad
do your eyes not love me anymore

Where I was last night, doesn’t matter
where I will be again, it’s all the same
it just matters for you to tell me honestly
that if we are still a couple

Are you mine, my dearest
like I am yours
you are dearer than life
my honey, my eyes

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2013/04/Album_Zeljko-Joksimovic-111.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2013/04/Album_Zeljko-Joksimovic-111-150x150.jpgSaroContributors' TranslationsZeljko JoksimovicZašto dižeš svoje obrve kad su stvorene za moje poglede zašto sklanjaš tvoje uvojke kad su rođeni za moje dodire Gde sam bio sinoć nevažno gde ću biti opet svejedno Zašto kriješ svoje usnice kad su stvorene za moje poljupce zašto čutiš i što ljutiš se zar me tvoje oči više ne vole Gde sam bio sinoć nevažno gde ću...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics