<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Eurovision 2010 Croatia: Feminnem &#8211; Lako je sve</title>
	<atom:link href="http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve</link>
	<description>Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. Prevod tekstova pesama na engleski i sa engleskog. All Eurovision Lyrics and videos, ESC 2008 Belgrade,ESC 2009 Moscow, ESC 2010 Oslo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 06:24:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: a fan of manga</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-2#comment-24246</link>
		<dc:creator>a fan of manga</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 02:51:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-24246</guid>
		<description>very good song... I&#039;m so sad that this song was not at the final... At the stage performance (Esc) Pamela made a mistake... never mind... conguratulations from Turkey...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>very good song&#8230; I&#8217;m so sad that this song was not at the final&#8230; At the stage performance (Esc) Pamela made a mistake&#8230; never mind&#8230; conguratulations from Turkey&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: (* Turkısh Delight (*</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-2#comment-20143</link>
		<dc:creator>(* Turkısh Delight (*</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 12:24:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-20143</guid>
		<description>Well Done Nejat! Bir bu kalmıştı beğenmediğin..Tüm ülkeleri beğendin türkiye hariç.. 38 ülkeyi de beğenmişsin! Neyse ya..

GOOD LUCK CROATİA!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well Done Nejat! Bir bu kalmıştı beğenmediğin..Tüm ülkeleri beğendin türkiye hariç.. 38 ülkeyi de beğenmişsin! Neyse ya..</p>
<p>GOOD LUCK CROATİA!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nejat</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-2#comment-19975</link>
		<dc:creator>Nejat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 21:46:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-19975</guid>
		<description>beautiful song indeed. Hope that you will be in 5. Good luck from Turkey</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beautiful song indeed. Hope that you will be in 5. Good luck from Turkey</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: (* TuRkIsHGıRl (*</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-19938</link>
		<dc:creator>(* TuRkIsHGıRl (*</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 12:56:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-19938</guid>
		<description>But still a beautiful song :)) :idea:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>But still a beautiful song <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ) <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_idea.gif' alt=':idea:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: (* TuRkIsHGıRl (*</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-19364</link>
		<dc:creator>(* TuRkIsHGıRl (*</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 14:10:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-19364</guid>
		<description>everything is a easy but the only thing is impossible that to win you :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>everything is a easy but the only thing is impossible that to win you <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ivelina</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-18750</link>
		<dc:creator>Ivelina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 15:14:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-18750</guid>
		<description>Ja volim pesmaaaa!!! Definitivno da je edna ot najbolje pesama na evrovision!! :))) It already has a fan in Bulgaria! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja volim pesmaaaa!!! Definitivno da je edna ot najbolje pesama na evrovision!! <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )) It already has a fan in Bulgaria! <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: roger</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-18407</link>
		<dc:creator>roger</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 17:57:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-18407</guid>
		<description>Good luck Croatia. Love the song, it is a great song, it should go far :) 
Buena suerte Croatia. Me encanta la canción, es una fantastica, debe llegarles más lejos/debe ganar :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good luck Croatia. Love the song, it is a great song, it should go far <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Buena suerte Croatia. Me encanta la canción, es una fantastica, debe llegarles más lejos/debe ganar <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gilson Andrade</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-18383</link>
		<dc:creator>Gilson Andrade</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 17:12:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-18383</guid>
		<description>I love the song. Croatia: Feminnem – Lako je sve  
THE BEST SONG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love the song. Croatia: Feminnem – Lako je sve<br />
THE BEST SONG</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MARILENA</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-17937</link>
		<dc:creator>MARILENA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 19:55:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-17937</guid>
		<description>I love it! One of the best songs ... Good luck Croatia!
 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love it! One of the best songs &#8230; Good luck Croatia!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LAKO JE SVE</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-17842</link>
		<dc:creator>LAKO JE SVE</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 14:08:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-17842</guid>
		<description>THE BEST SONG
Easy, everything is easy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>THE BEST SONG<br />
Easy, everything is easy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spring</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-17836</link>
		<dc:creator>Spring</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 08:22:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-17836</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Feminnem: Lako je sve - The official video&lt;/strong&gt;

&lt;center&gt;[youtube ywQbvTsJ_-c 300 250]&lt;/center&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Feminnem: Lako je sve &#8211; The official video</strong></p>
<p><center><object width="300" height="250"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ywQbvTsJ_-c&fs=1" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="http://www.youtube.com/v/ywQbvTsJ_-c&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="300" height="250"></embed></object></center></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spring</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-17628</link>
		<dc:creator>Spring</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 18:16:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-17628</guid>
		<description>Samo slicnost  ili plagijat? 

&lt;strong&gt;&lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://lyricstranslations.com/yu-english-lyrics/smak-idi&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Smak - Idi&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Samo slicnost  ili plagijat? </p>
<p><strong><a rel="nofollow" href="http://lyricstranslations.com/yu-english-lyrics/smak-idi" target="_blank" rel="nofollow">Smak &#8211; Idi</a></strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: guit</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/translated/eurovision-2010-croatia-feminnem-lako-je-sve/comment-page-1#comment-17525</link>
		<dc:creator>guit</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 18:26:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=9148#comment-17525</guid>
		<description>Wonderful song Croatia GOODLUCK</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wonderful song Croatia GOODLUCK</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
