Eurovision 2012 Serbia: Željko Joksimović – Nije ljubav stvar

[tab name =’Nije ljubav stvar’]

Tekst Željko Joksimović – Nije ljubav stvar

Srbija Evrovizija 2012

Tekst na srpskom

Nije ljubav stvar

Više sreće drugi put,
kažeš mi to tako lako
Vidim da nam ne ide,
a još kako moglo je

I ako odeš ti,
nešto tvoje, znaj, tu će ostati

Nije ljubav stvar,
da bih ti je vratio
Gledaj, to sam samo ja
Uvek sam te voleo
Nije ljubav stvar
pa da ne znam šta ću s njom
Želim ti sve najbolje
Ova ljubav samo moj je brodolom

Nije tvoja ljubav stvar
da bih ti je vratio
Gledaj to sam samo ja
Uvek sam te voleo

Nije moja ljubav stvar
pa da ne znam šta ću s njom
Želim ti sve najbolje
To moj je brodolom

Idi samo, samo idi tamo
leti, pevaj, srce drugome daj
Al znaj da zbogom nije kraj

Nije moja ljubav stvar
pa da ne znam šta ću s njom
Želim ti sve najbolje
Ova ljubav samo moj je brodolom

English Translation

Love Is Not A Thing

Better luck next time,
it’s so easy for you to say
I can see we’re not working out,
and we surely had the chance

Even if you leave,
something yours, believe me, will remain

Love is not a thing,
so that I could give it back to you
Look, it’s just me
I’ve always loved you
Love is not a thing
so that I’d doubt what to do with it
I wish you all the best
This love is only my shipwreck

Your love is not a thing
so that I could give it back
Look, it’s just me
I’ve always loved you

My love is not a thing
so that I’d doubt what to do with it
I wish you all the best
It’s my shipwreck

Just go, just go there
fly, sing, give your heart to someone else
But you should know -farewell is not goodbye

My life is not a thing
so that I’d doubt what to do with it
I wish you all the best
This love is only my shipwreck

[/tab]

[tab name =’English version – Synonym’]

Željko Joksimović – Synonym

Engleska verzija

English Lyrics

Synonym

Sunshine every single day,
Sunny day for sunny sorrow,
I was happy yesterday,
Easy come, and easy go.

You, can you feel the rain,
Beating of my heart
Colour of my pain?

Leave the love and go
I’ll be silent, I will know
What a shame, I love you line
Now it sounds like a crime
Late to ask you why
How you knew to say goodbye
But I know the life is dream
Every love and pain are only synonym

Baby, leave the love and go
Take tomorrow, take it all
What a shame, I love you line
Now it sounds like a crime
Have you ever seen a man
begging you on bleeding knees
If you want to break me down
So, do it, do it please

Second, baby, give it second
to remember every night
I made you sad
Too bad
Too late to blow my head

Baby, leave the love and go
Take tomorrow, take it all
I must live, my God knows why
It is my turn to cry

Too late to die

Prevod na srpski

Sinonim

Sunce sija svaki dan,
Sjajni dan za bajnu tugu,
Juče srećan sam bio,
Kako ćemo, lako ćemo.

Ti, osećaš li tu kišu,
Otkucaje srca moga
Boju moga bola?

Ostavi ljubav i idi
Ja ću ćutati, ja ću znati
Kakva šteta, ta “volim te” fraza
Sada kao zločin zvuči
Kasno je da te pitam zašto
Kako si znala reći zbogom
Ali ja znam da život je san
Svaka ljubav samo je sinonim za bol

Dušo, ostavi ljubav i idi
Uzmi sutra, nosi sve
Kakva šteta, ta “volim te” fraza
Sada kao zločin zvuči
Da li si ikada doživela da te neko
na krvavim kolenima moli
Ako želiš da me slomiš
Hajde, učini to, hajde molim te

Sekund, dušo, izdvoj sekund
da se setiš svake noći
kada sam te rastužio
Šteta
Prekasno je da se ubijem

Dušo, ostavi ljubav i idi
Uzmi sutra, uzmi sve
Ja živeti moram, moj Bog razlog zna
Na mene je red da plačem

Da umrem prekasno je sad

[/tab]

[end_tabset]

7 thoughts on “Eurovision 2012 Serbia: Željko Joksimović – Nije ljubav stvar

  1. Eurovision 2012 Serbia: Željko Joksimović – Nije ljubav stvar

    Srpska verzija sa prevodom na engleski
    ~ subtitles by Bagzi ~

    Evrovizija 2012 Srbija: Željko Joksimović – Synonim

    Engleska verzija sa prevodom na srpski
    ~ titlovao Bagzi ~

  2. Hvala Bagzi.
    Mislim da ništa ne može biti “dovoljno” nakon “Lane moje” ali u principu sam, nakon mnogo godina blagih užasa, poprilično zadovoljna našom pesmom.

  3. Песма је боља него што сам очекивао,
    али ипак не довољно добра.
    Но зато је превод и више него добар!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles