Da li si spavala
Da li si spavala
Da li si sanjala
Kako se ruši Avala?
Da li te nervira
Kad ti iz svemira
Pošaljem leptira?
Da li si sanjala
Kako je nestala
Voda iz plavog Dunava?
Da li si patila
Kada si shvatila
Da si me izgubila?
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Naći ćeš cvet koji nestaje
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Biće to cvet koji umire.
Da li si sanjala
Kako sa istoka
Putuje tajna poruka?
Kada me ne bude
Neka te probude
Talasi požude.
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Naći ćeš cvet koji nestaje
Naći ćeš cvet što po meni miriše
Biće to cvet koji umire.
English Translation
Did you sleep
Did you dream
of Avala falling down?
Does it annoy you
when from space
I send you a butterfly?
Did you dream
about water disappearing
from the blue Danube?
Did you suffer
when you realized
you’d lost me?
You will find a flower that smells like me
You will find a disappearing flower
You will find a flower that smells like me
It will be a dying flower
Did you dream about
a secret message
traveling from the East?
When I’m gone
May waves of lust
wake you up
You will find a flower that smells like me
You will find a disappearing flower
You will find a flower that smells like me
It will be a dying flower
Nezaboravno …
No problem Jane! Any time 🙂
And yes… beautiful and sad indeed
Thank you for the translation – a very beautiful and sad song alright.