Povedi me tamo,
na vrata moje sestre
Nasloni me leđima na zid
Oči su naše usamljene zvijezde
Stavljam dlanove na njih
I opet sam dijete
I opet idem u duboko
Tu gdje ne vidi se dno
I čežnja je moja dokle seže oko
dok se pozdravljam sa njom
Dušom prolaze tihe jeseni
Draga proljeća zlatnih boja
Blagoslovi me
i dozvoli mi
Da se oprosti duša moja
Dozvoli mi
Čežnja je moja s ove strane ceste
Pod jastukom ostavljeni zub
I neka joj jutro
nešto dobroga donese
kada ne bude me tu
Dušom prolaze tihe jeseni
Draga proljeća zlatnih boja
Blagoslovi me
i dozvoli mi
Da se oprosti duša moja
Da se oprosti duša moja
Dozvoli mi
Dozvoli mi
English Translation
My Sister’s Door
Take me there,
to my sister’s door
Lean my back against the wall
Our eyes are lonely stars
I’m putting my palms on them
and I’m a child again
And again I’m going deep
Here where you can’t see the bottom
And my longing is spread as far as the eye can see
while I’m saying goodbye to her
Through my soul, silent sorrows are going
Dear golden Springs
Bless me
and allow
my soul to say goodbye
Allow me
My longing is on this side of the road
a tooth left under the pillow
And may the morning
bring her some good
when I’m gone
Through my soul, silent sorrows are passing
Dear golden Springs
Bless me
and allow
my soul to say goodbye
my soul to say goodbye
Allow me
Allow me
Vidim sad su i na videu ispravili
Hvala Andreja! 🙂
jedna ispravka: Pod jastukom ostavljeni ZUB…