Hari Mata Hari feat. Eldin Husenbegovic
Kad se spusti na srce čisto
Ono što se samo čistom daje,
Svakom drugom, poželjet ću isto
Što mu ova ljubav daje,
Skrivena od pogleda…
Daj, kad mi u srce pogledaš,
Da tamo nema ničega.
Da ništa nema, osim tvoga imena.
Tu, na tvome pragu zaspala
Jedna duša iskrena
I samo čeka dan, da ti lice ugleda…
Skrivena od oka tvog,
Jednu tajnu tiho govori
Sve pokloni ljudima
Jer je tvoje samo to što daš
Iskreno, od srca…
Daj, kad mi u srce pogledaš,
Da tamo nema ničega.
Da ništa nema, osim tvoga imena.
Tu, na tvome pragu zaspala
Jedna duša iskrena
I samo čeka dan, da ti lice ugleda.
English Translation
What You Give Is What You Get
When it comes down on a pure heart
the thing that is given only to the pure,
For everyone else I will wish the same
What this love, hidden from sight,
is giving…
Come on, when you see inside my heart,
that there is nothing there.
That there is nothing, except your name.
Here, at your doorstep
a sincere soul has fallen asleep
and it only awaits for the day, to see your face…
Hidden from your eyes,
it quietly tells a secret
Give everything to people
Because what you get is only what you give
sincerely, from your heart…
Come on, when you see inside my heart,
that there is nothing there.
That there is nothing, except your name.
Here, at your doorstep
a sincere soul has fallen asleep
and it only awaits for the day, to see your face…
…svaka cast tekstopiscu ove pjesme… a i izvodjacima 🙂
pjesma je beton 🙂
Thanks lea! 🙂
The link to the translation is bellow…
If you need any other song translated, feel free to ask, here – click
this page is excellant!!!!!! please translate hari mata hari song LJUBAV!!!! thanks