Magazin & Esma Redzepova – Dani su bez broja (Basalen Romalen)

Basalen romalen iljave corale
neka rovad korkori
neka merad corori

Nisam nikom sve do danas
rekla ovo, sad cu naglas
sad cu vikat nek’ se cuje
neka svijetom odvjekuje

Ne znam da l’ sam mrtva il’ ziva
od kad si mi skinuo krila
ne sjecam se da sam sretna bila

Dani su bez broja
imena i boja
od kad nisam tvoja ja

Pjesma galebova
mora preko mora
a bez tebe ja
ne mogu ni koraka

Ljubav vice na sva zvona
sve da hoces, nece ona
nece proci svjetom sutke
svuda nosim njene zvuke

Ne znam da l’ sam mrtva il’ ziva
od kad si mi skinuo krila
ne sjecam se da sam sretna bila

Dani su bez broja
imena i boja
od kad nisam tvoja ja

English Translation

Days Are Countless

~

Up until today I haven’t
told this to anyone, but I will now, out loud
Now I will scream let it be heard
Let it echo all through the world

I don’t know whether I’m dead or alive
ever since you pulled off my wings
I don’t remember being happy

Days are countless
nameless and colourless
ever since I haven’t been yours

The seagulls’ song
has to travel across the sea
but without you, I
can’t take a single step

Love is shouting from the housetops
Even if you wanted it, she wouldn’t
wouldn’t go through the world in silence
I’m carrying its sounds wherever I go

I don’t know whether I’m dead or alive
ever since you pulled off my wings
I don’t remember being happy

Days are countless
nameless and colourless
ever since I haven’t been yours

Be Sociable, Share!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>