Magazin & Esma Redzepova – Dani su bez broja (Basalen Romalen)

Basalen romalen iljave corale
neka rovad korkori
neka merad corori

Nisam nikom sve do danas
rekla ovo, sad cu naglas
sad cu vikat nek’ se čuje
neka svijetom odjekuje

Ne znam da l’ sam mrtva il’ živa
od kad si mi skinuo krila
ne sjećam se da sam sretna bila

Dani su bez broja
imena i boja
od kad nisam tvoja ja

Pjesma galebova
mora preko mora
a bez tebe ja
ne mogu ni koraka

Ljubav viče na sva zvona
sve da hoćeš, neće ona
nece proći svjetom šutke
svuda nosim njene zvuke

Ne znam da l’ sam mrtva il’ živa
od kad si mi skinuo krila
ne sjećam se da sam sretna bila

Dani su bez broja
imena i boja
od kad nisam tvoja ja

Album: Magazin – S druge strane mjeseca

English Translation

Days Are Countless

~

Up until today I haven’t
told this to anyone, but I will now, out loud
Now I will scream, let it be heard
Let it echo throughout the world

I don’t know whether I’m dead or alive
ever since you ripped off my wings
I don’t remember being happy

Days are countless
nameless and colourless
ever since I haven’t been yours

The seagulls’ song
has to travel across the sea
but without you, I
can’t take a single step

Love is shouting from the rooftops
Even if you wanted to, it wouldn’t
wouldn’t keep go around silent
I’m carrying its sounds wherever I go

I don’t know whether I’m dead or alive
ever since you ripped off my wings
I don’t remember being happy

Days are countless
nameless and colourless
ever since I haven’t been yours

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles