Predrag Živković Tozovac – Jeremija

Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić,
Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić

Selo mi je Toponica
drvena mi dvokolica,
služio sam stari kadar
artiljerija
Selo mi je Toponica
drvena mi dvokolica,
služio sam stari kadar
artiljerija

Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić
Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić

Imam sito i karlicu
imam ženu vračaricu
služio sam stari kadar
artiljerija
Imam sito i karlicu
imam ženu vračaricu
služio sam stari kadar
artiljerija

Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić
Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić

Imam njivu i livadu
vodenicu valjanicu,
služio sam stari kadar
artiljerija
Imam njivu i livadu
vodenicu valjanicu,
služio sam stari kadar
artiljerija

Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić,
Ja sam ja, Jeremija
prezivam se Krstić

Više kuće trijerica
preko plota udovica,
služio sam stari kadar
artiljerija
Više kuće trijerica
preko plota udovica,
služio sam stari kadar
artiljerija..

English Translation

Jeremiah

I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,
I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,

My village is Toponica
My chariot is wooden,
I served my time in the old army
Artillery
My village is Toponica
My chariot is wooden,
I served my time in the old army
Artillery

I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,
I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,

I have a sifter and a trough
I have a sorceress for a wife
I served my time in the old army
Artillery
I have a sifter and a trough
I have a sorceress for a wife
I served my time in the old army
Artillery

I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,
I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,

I have a land and a meadow
an old roller water mill,
I served my time in the old army
Artillery
I have a land and a meadow
an old roller water mill,
I served my time in the old army
Artillery

I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,
I am me, Jeremiah,
My last name is Krstic,

A threshing floor behind my house,
a widow across the road,
I served my time in the old army
Artillery…

Goran Bregović – Jeremija

*The italic part is not included in Goran Bregović version

Requested Translation
Be Sociable, Share!

One comment on “Predrag Živković Tozovac – Jeremija

  1. Veronika says:

    Fantastic Translation – obviously done by a person, as opposed to a ‘robot’ translator.
    THANK YOU

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>