Košava
Košava,
navikla sam na tu zimu
volela sam u Beogradu.
A bez tebe, bez tebe se srce sledi
izgubi svaku nadu
Lepa sam samo kraj tebe
Košava
Zagrli me ti, bar,
ne moraš me nikad voleti
dar, ne moraš mi nikad kupiti,
daj, samo zagrli me
nesto slaži noćas
kad me tuga potraži
Lepa sam samo kraj tebe
English Translation
Košava,
I am used to the winter
I loved in Belgrade
And without you, without you, heart turns into ice
loses every hope
I am beautiful only beside you
you don’t ever have to love me
a gift, you don’t ever have to buy for me
come on, just hold me
make up a lie tonight
when the sorrow comes after me


12 Comments
wow, what an amazing song!
That Kosava is that just a name?
Nice lyrics by the way, can’t listen to the song on this computer cause the speakers doesn’t work :S but if I remember I’ll listen to it later
well I hope you’ll remember! lol
Košava is a cold, very squally southeastern wind found in Serbia. It starts in the Carpathian Mountains and follows the Danube northwest through the Iron Gate region where it gains a jet effect, then continues to Belgrade. It can spread as far north as Hungary and as far south as Niš.
In the winter, it can cause temperatures to drop to around -30°C. In the summer, it is cool and dusty. It varies diurnally, and is strongest between 5:00 and 10:00 in the morning. Košava is usually caused by a low pressure zone over the Adriatic Sea and a corresponding high pressure zone in southern Russia.
Source: Košava (wind) - Wikipedia
Oh ok I had never heard about it :S
The song is quite nice by the way
Well.. Kosava is her new song. It was first shown on TV on 28th March
And, again, Zeljko Joksimovic wrote the music as well as for Oro and the other song that I posted - Jutro.
They are a good team if you ask me
This song is very special………and this girl has an amazing voice…
pjesma je extra i preljepa je. Dok spot je nažalost smeće i može to puno puno bolje.
you are so sexy!!! jelena
predivno… uzitak za slusanje
Can someone fix this in swedish?
Yea I could translate the English translation into Swedish, cause I am Swedish. I will maybe do it later
Jelena,svaka cast za postignut uspeh u ovoj godini. Divim Ti se,zaista. Ne sumnjam u to da ces postati najbolja pevacica na ovim prostorima,ako to vec nisi,a cak i sire. Sve najbolje