Violeta Milicevic – Koloplet

Traјe ta ljubav
i sećanja na nju:
neprestano se smenjuјu,
nadovezuјu i dopunjuјu
kao rečenice koјima pokušavam
da uobličim
svoјu priču o tebi.

Čudan јe taј koloplet
osećanja i sećanja,
u kome nema kolovođe
i ne zna se
ko koga prati.

Kad muzika prestane da svira
i kad se umorne noge zaustave,
kad neko stavi tačku
na poslednju rečenicu,
volela bih da znam
ko će prvi
zaplakati.

Izvor: Trg čuda

English Translation

Circle Dance

The love lasts
and memories of it:
keep oscillating,
accumulating and compounding
like the sentences with which I’m trying
to create
my story about you.

Strange is the circle dance
of feelings and memories,
that has no leader
and where it’s not clear
who follows whom.

When the music ceases to play,
and when tired feet rest,
when someone puts a stop
after the last sentence,
I would like to know
who will be the first
to cry.

4 thoughts on “Violeta Milicevic – Koloplet

  1. “jednostavne reči koje imaju dublje značenje nego što um može da zamisli”
    Sta reći… ? 🙂 🙂 🙂

  2. …And you can`t imagine how much I appreciate yours comments! Thanks for making MY day!:-)

  3. Hey! You can’t imagine how much I appreciate your visit! Thank you for making my day! 🙂

  4. This is a positively lovely English translation! Simple words that speak far beyond the imagery of the mind … wonderful! 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.