Who wants to be right as rain, it’s better when something is wrong.
You get excitement in your bones and everything you do is a game.
When night comes and your on your own you can say I chose to be alone.
Who wants to be right as rain, it’s harder when you’re on top.

‘Cause when hard work don’t pay off and I’m tired,
There ain’t no room in my bed, as far as I’m concerned.
So wipe that dirty smile of,
We won’t be making up, I’ve cried my heart out
and now I’ve had enough of love.

Who wants to be riding high when you’ll just crumble back on down.
You give up everything you are and even then you don’t get far.
They make believe that everything is exactly what it seems.
But at least when you’re at your worst, you’ll know how to feel things.

‘Cause when hard work don’t pay off and I’m tired,
There ain’t no room in my bed, as far as I’m concerned.
So wipe that dirty smile of,
We won’t be making up, I’ve cried my heart out
and now I’ve had enough of love.

Go ahead and steal my heart to make me cry again,
’cause it will never hurt as much it did then,
when we were both right and no one had blame,
but now I give up on this endless game.

‘Cause who wants to be right as rain, it’s better when something is wrong.
I get excitement in my bones, even though everything’s a strain.
When night comes and I’m on my own, you should know I chose to be alone.
Who wants to be right as rain, it’s harder when you’re on top.

‘Cause when hard work don’t pay off and I’m tired,
There ain’t no room in my bed, as far as I’m concerned.
So wipe that dirty smile of,
We won’t be making up, I’ve cried my heart out
and now I’ve had enough of love. (2x)

Album_Adele - 19

Prevod pesme

Ruže cvetaju

Ko još želi da mu ruže cvetaju, bolje je kad nešto nije u redu.
Uzbuđenje ti žilama prostruji i sve što radiš igra je.
Kada padne noć i kad si sam, možeš da kažeš da si to sam izabrao.
Ko još želi da mu ruže cvetaju, teže je kad si na vrhu.

Jer, kad se težak rad ne isplati i kad sam umorna,
Što se mene tiče, u mom krevetu nema mesta.
Zato skloni taj prljavi osmeh sa usana,
Nećemo se miriti, dušu sam isplakala
i sada mi je ljubavi dosta.

Ko još želi da se visoko vine, kad će tako samo nisko da padne.
Odrekneš se svega a čak ni tad ne stigneš daleko.
Prave se da je sve onako kako se čini.
Ali kad si u najgorem izdanju, bar znaš na čemu si.

Jer, kad se težak rad ne isplati i kad sam umorna,
Što se mene tiče, u mom krevetu nema mesta.
Zato skloni taj prljavi osmeh sa usana,
Nećemo se miriti, dušu sam isplakala
i sada mi je ljubavi dosta.

Samo izvoli, srce mi ukradi i ponovo me rasplači,
Ali to više nikad neće boleti kao nekad,
kad smo oboje bili u pravu i niko nije bio kriv,
ali sada odustajem od ove igre bez kraja.

Ko još želi da mu ruže cvetaju, bolje je kad nešto nije u redu.
Uzbuđenje mi žilama struji, iako je sve naporno.
Kada padne noć i kad sam sama, trebalo bi da znaš da sam to sama izabrala.
Ko još želi da mu ruže cvetaju, teže je kad si na vrhu.

Jer, kad se težak rad ne isplati i kad sam umorna,
Što se mene tiče, u mom krevetu nema mesta.
Zato skloni taj prljavi osmeh sa usana,
Nećemo se miriti, dušu sam isplakala
i sada mi je ljubavi dosta. (2x)

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Album_Adele-19.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Album_Adele-19-150x150.jpgSpringPrevedene pesmeAdeleWho wants to be right as rain, it's better when something is wrong. You get excitement in your bones and everything you do is a game. When night comes and your on your own you can say I chose to be alone. Who wants to be right as rain, it's harder when...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics