I used to be lunatic from the gracious days
I used to be woebegone and so restless nights
My aching heart would bleed for you to see
Oh but now…
(I don’t find myself bouncing round whistling
and fortunes to make me cry)
No more “I love you’s”
The language is leaving me
No more “I love you’s”
Changes are shifting outside the word
(The lover speaks about the monsters)
I used to have demons in my room at night
Desire, despair, desire, so many monsters
Oh but now…
(I don’t find myself bouncing round whistling
and fortunes to make me cry)
No more “I love you’s”
The language is leaving me
No more “I love you’s”
The language is leaving me in silence
No more “I love you’s”
Changes are shifting outside the word
They were being really crazy
They were on the come.
And you know what mammy?
Everybody was being really crazy.
The monsters are crazy.
There are monsters outsides.
No more “I love you’s”
The language is leaving me
No more “I love you’s”
The language is leaving me in silence
No more “I love you’s”
Changes are shifting outside the word
Outside the word
Prevod na srpski
Nema više “Volim te”
Nekad sam bila ludača iz lepih vremena
Nekad sam bila jadna i tako nemirna noću
Moje bolno srce bi krvarilo da bi shvatio
Oh ali sada..
(Ne trčkaram okolo zviždućući
i sudbina me ne tera u plač)
Nema više “Volim te”
Ta priča me napušta
Nema više “Volim te”
Promene se smenjuju izvan te reči
(Ljubavnik priča o babarogama)
Nekad sam noću imala demone u sobi
Čežnja, očaj, čežnja, toliko nemani
Oh ali sada..
(Ne trčkaram okolo zviždućući
i sudbina me ne tera u plač)
Nema više “Volim te”
Ta priča me napušta
Nema više “Volim te”
Ta priča me ostavlja bez glasa
Nema više “Volim te”
Promene se smenjuju izvan te reči
Stvarno su se ponašali kao ludi
Bili su na vrhuncu
I, znaš šta mama?
Svi su se ponašali kao ludi
Te nemani su lude.
Napolju su nemani.
Nema više “Volim te”
Ta priča me napušta
Nema više “Volim te”
Ta priča me ostavlja bez glasa
Nema više “Volim te”
Promene se smenjuju izvan te reči
Izvan reči