Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you’re here in my heart
And my heart will go on and on
Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we’re gone
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we’ll always go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you’re here in my heart
And my heart will go on and on
You’re here, there’s nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We’ll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
Prevod na srpski
Moje srce i dalje će za tebe da kuca
Svake noći u svojim snovima
ja vidim te, osetim te,
Tako znam da i dalje ima te
Daleko, iz daljine
i preko prostora što dele nas
došao si da pokažeš da i dalje postojiš
Blizu, daleko, gde god da si
ja verujem da to srce i dalje kuca
Još jednom otvaraš vrata
i u mom srcu si
a moje srce i dalje će za tebe da kuca
Ljubav nas može dodirnuti jednom
i čitav život trajati
i sve dok nas ima ne prestajati
To je ljubav bila je kad ja tebe volela sam
prava ljubav koju ne puštam
U mom životu mi uvek ćemo postojati
Blizu, daleko, gde god da si
ja verujem da to srce i dalje kuca
Još jednom otvaraš vrata
i u mom srcu si
a moje srce i dalje će za tebe da kuca
Ti si ovde, ne bojim se ničeg,
I znam da moje srce nastaviće dalje
Mi zauvek ostaćemo ovako
U mom srcu ti si siguran
A moje srce i dalje će za tebe da kuca, i dalje…
(prijevod pjesme Celine Dion – My Heart Will Go On)
ovo je najača pesma na svetu u srce te pogađa. najlepša ljubavna priča.
mozes da napravis onaj nootebook pa ga prepises 😉
Ако желите да превод објавите на Фејсбуку,
испод текста имате иконицу за друштвене мреже. 🙂
Žao mi je što ne mogu da iskopiram tekstove..pesma je predivna..
jako je lepo pevam,asama je jos lepsa.
jaoooooo svaki put kad cujem ovu pesmu osetim nesttaaa u stomaku!
Pesma je prelepa zaplakala sam kad sam je cula…a film je predivan samo kraj je tuzan 🙁
ja ovu pesmu volim više od sebe nekako kad sam prvi nput videla taj film i pesmu sad ništa nemože da mi odvuče pažnju da je neslušam prosto sam je zavolela.i da kažem da je pesma baš EKSTRA i puno je volim zato što sam ppočela da je slušam od svoje 6 god.a sad imam 9 god.pa sad vi vidite koliko je ja slušam i koliko je volim.NAJJBOLJA JE.
i think this song is amaizing
EKSTRA
odlicna pesma 🙂
Trebalo bi da ima, ali ja nisam uspeo da nađem na Youtubu.
Al’ zato imaš mnogobrojne klipove na kojima je pevala uživo.
daali ima neki snimak koji je otpevan bez instrumenata,oesma je najbolja
Jedna od najlepsih pesama na svetu, ako ne i najlepsa! Mogu uvek da je cujem i nikada mi nece dosaditi.
Mnogo lepa pesma 😀
nema smisla da je samo Rose ostala ziva u `ladnoj vodi`,a covek koji joj se svidja ne…pa ni verenik nije mogao da ostane ziv
celine dion je moja tetka iz engleske,pa moram s` njom da pricam engleski…ona me je naucila tu pesmu
kako je kad ti je tetka poznata?
lepo.osecam se kao da sam i ja poznata
Uvek, koleginice (Ako sam zasluzio da se nazovim tvojim kolegom :D)
Done! 😀
(Nekako mi je to lakse palo uz neciju podrsku! :D)
Mislim da ti je nova ideja bolja, jer Moje srce nastavice dalje i dalje
nema nikakvog smisla…
A ”Moje srce ce i dalje za tebe da kuca”
mi je nekako povezano…
Dakle Edit 😀
Dao si mi ideju!
“Blizu, daleko, gde god da si
ja verujem da to srce i dalje kuca
Još jednom otvaraš vrata
i tu si u mom srcu
a moje srce će i dalje za tebe da kuca
…
Ti si ovde, ne bojim se ničeg,
I znam da moje srce nastaviće dalje
Mi zauvek ostaćemo ovako
U mom srcu ti si siguran
A moje srce će i dalje za tebe da kuca, i dalje…”
Šta misliš?
Nisam se u startu odlučila za takvu varijantu jer .. “moje srce nastaviće dalje” je nekako univerzalnije (ko zna šta sve može da radi jedno srce.. :D)
Odlicno si prevela…
Samo steta sto ne mozes da nadjes drugu rec za naslov pesme..
Kad bi samo moglo…”Moje srce i dalje kuca” ali je nepravilno
😀
P.S kad cujem ovu pesmu, pozelim da odgledam Titanik ponovi iako sam ga odgledao mali milion puta..
* Ova pesma je najlepsa na svetu *
PESMA JE NAJLEPSA NA SVETU
Hvala malla! 🙂
Pesma je prelepa, kao i prevod….Svaka chast…:-))
stvarno je cool al u prevodu i nije bas neki a i nije ni los
Hvala Dijana! 🙂
Jos uvek smisljam cime da zamenim “nastavice dalje” ali… zasad, nemam drugog resenja:)
pesma je odlichna i prevod je prelep 🙂
Mislio sam da je pesma bolja… Ne znam engleski, pa sam procitao lirike, i nisam nesto odusevljen.