They’re almost falling over you
Why don’t we call a truce?
Whatever they are trying to do
Is of little use
They’re drowning you in compliments
Trying to furnish proof
In all they speak with eloquence
There is little truth
You’re bright, you’re strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You’re wise, you’re tough
You’ve heard the lies enough
You smile in sympathy
I’m watching your serenity
The way your soul transcends
The tedious of sanities
Your patience never ends
And as the night begins to fade
You’re heading for the door
Followed by a sad parade
You’re on your own once more
You’re bright, you’re strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You’re wise, you’re tough
You’ve heard the lies enough
You smile in sympathy
You’re bright, you’re strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You’re wise, you’re tough
You’ve heard the lies enough
You smile in sympathy
Prevod na srpski
U saosećanju
Gotovo da se sapliću preko tebe
Zašto ne bi proglasili primirje?
Šta god da pokušavaju
slaba im je vajda
Obasipaju te komplimentima
Pokušavajući da obezbede dokaz
U svemu o čemu elokventno govore
malo je istine
Ti si pametna, ti si jaka
Ti razlikuješ dobro od lošeg
bar donekle
Ti si mudra, ti si žilava
Dosta si tih laži čula
Smešiš se u saosećanju
Posmatram tvoj spokoj
Način na koji tvoja duša prevazilazi
monotoniju zdravog razuma
Tvom strpljenju kraja nema
I kako prolazi noć
ti krećeš ka vratima
prati te tužna parada
Ponovo si sama
Ti si pametna, ti si jaka
Ti razlikuješ dobro od lošeg
bar donekle
Ti si mudra, ti si žilava
Dosta si tih laži čula
Smešiš se u saosećanju
Ti si pametna, ti si jaka
Ti razlikuješ dobro od lošeg
bar donekle
Ti si mudra, ti si žilava
Dosta si tih laži čula
Smešiš se u saosećanju
E.. to je vec nesto sto bih morala da ti objasnim na jamajkanskom! 😆
Odlicno DM!Da ne moram bas sve ja da zahtevam 😉
Zasto je u sedmom redu u reci “svemu” slovo “u” u bold/italic-u 😆 😆 😆