The birds they sang
at the break of day
Start again
I heard them say
Don’t dwell on what
has passed away
or what is yet to be.

Ah the wars they will
be fought again
The holy dove
She will be caught again
bought and sold
and bought again
the dove is never free.

Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack in everything
That’s how the light gets in.

We asked for signs
the signs were sent:
the birth betrayed
the marriage spent
Yeah the widowhood
of every government —
signs for all to see.

I can’t run no more
with that lawless crowd
while the killers in high places
say their prayers out loud.
But they’ve summoned, they’ve summoned up
a thundercloud
and they’re going to hear from me.

Ring the bells that still can ring …

You can add up the parts
but you won’t have the sum
You can strike up the march,
there is no drum
Every heart, every heart
to love will come
but like a refugee.

Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That’s how the light gets in.

Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That’s how the light gets in.
That’s how the light gets in.
That’s how the light gets in.

Album_Leonard Cohen - The Future

Prevod pesme

Himna

Ptice su pevale
u praskozorje
Počni iz početka
čuo sam ih kako govore
Ne zadržavaj se
na onome što prošlo je
ili što tek biće.

Ah, ratovi, oni će se
ponovo voditi
Sveta golubica
ponovo će biti uhvaćena
kupljena i prodata
ta golubica nikad nije slobodna.

Zvoni na ona zvona koja još mogu da zvone
Zaboravi na savršenstvo
U svemu ima rupa
Tako svetlost do nas dopire.

Tražili smo znake
znaci su poslati:
rođenje izdato
brak istrošen
Da, udovištvo
svake vlade —
znaci svima vidljivi.

Ja više ne mogu da trčim
za tom razuzdanom masom
dok ubice na visokom položajima
svoje molitve naglas govore.
Ali oni su dozvali, oni su dozvali
olujni oblak
i imaće posla sa mnom.

Zvoni na ona zvona koja još mogu da zvone

Možeš dodavati delove
ali nećeš sabrati sve
Možeš zasvirati marš,
ali nema doboša
Svako srce, svako srce
će se u ljubavi naći
ali kao izbeglica.

Zvoni na ona zvona koja još mogu da zvone
Zaboravi na savršenstvo
U svemu ima rupa
Tako svetlost do nas dopire.

Zvoni na ona zvona koja još mogu da zvone
Zaboravi na savršenstvo
U svemu ima rupa
Tako svetlost do nas dopire.
Tako svetlost do nas dopire.

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/08/Album_Leonard-Cohen-The-Future.gifhttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/08/Album_Leonard-Cohen-The-Future.gifSpringPrevedene pesmeLeonard CohenThe birds they sang at the break of day Start again I heard them say Don't dwell on what has passed away or what is yet to be. Ah the wars they will be fought again The holy dove She will be caught again bought and sold and bought again the dove is never free. Ring the bells that still can ring Forget your...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics