Paolo Nutini – Coming Up Easy

Sunday morning, got the hazy, hazy janes
I turn to you and inhale you where you lay.
Took a wander through the garden,
To awake the long, long day,
And then roll for a while on a violet flower bed.
Oh, you kissed my lips again and again and again,
And then again, again

We would watch the sun coming up easy,
While the rain came tumbling down,
And it washed our bodies so clean that we
Could see them to rise up off of the cold, cold ground
It’s a shame – the way it seems to go
Because now my best friend, my partner in crime
I’m afraid it looks like we’re gonna have to go
our separate ways,

You see, the thing is, I love you.
I love you but you see, I resent you all the same.
and all my other friends there just saying
You’re slowing me down.
Oh, but I should have known you’d turn to me and say,
Before you throw too much of me away…
Don’t you remember

Seeing the sun coming up easy
While the rain came tumbling down
And it washed our bodies so clean that,
We could see them rise up off of the cold, cold ground.

I see the sun coming up easy,
while the rain came tumbling down.
And it washed our bodies so clean
That we seemed to rise up off of the cold, cold ground

It was in love I was created and in love is how I hope I die.
Yeah it was in love I was created and in love is how I hope I die (repeated)

We watched the sun coming up easy (repeated)

Prevod na srpski

Ležerno izlazi

Nedelja ujutru, imam maglovitu vutru
Okrenem se ka tebi i udahnem te na mestu gde ležiš.
Proskitao sam po bašti,
Da razdrmam taj dugi, dugi dan,
A onda se malo valjam po polju ljubičica.
Oh, ti ljubila si mi usne iznova i iznova i iznova,
I onda još jednom, još jednom

Gledali bi sunce kako ležerno izlazi.
Kad kiša se stuštila,
I očistila naša tela tako da smo ih
Mogli videti kako se uzdižu iznad te hladne, hladne zemlje
Šteta je – kako stvari izgleda teku
Jer sada, moj najbolji druže, moj partneru u zločinu
Bojim se da ćemo izgleda morati da se
rastanemo,

Vidiš, stvar je u tome, ja te volim.
Volim te ali, znaš, jednako te i prezirem.
i svi moji ostali drugovi samo govore
Da me ti samo usporavaš.
Oh, ali trebalo je da znam da ćeš mi se obratiti i reći,
Pre nego što prevelik deo mene odbaciš…
Zar se ne sećaš

Kako smo gledali sunce kako ležerno izlazi
Kad kiša se stuštila,
I očistila naša tela tako da smo ih
Mogli videti kako se uzdižu iznad te hladne, hladne zemlje

Vidim ja sunce kako ležerno izlazi,
Kad kiša se stuštila,
I očistila naša tela tako da smo ih
Mogli videti kako se uzdižu iznad te hladne, hladne zemlje

Iz ljubavi sam nastao a nadam se da zaljubljen i umreću.
Da, iz ljubavi sam nastao a nadam se da zaljubljen i umreću …

Gledali smo sunce kako lagano izlazi…

Prevod po zahtevu

2 thoughts on “Paolo Nutini – Coming Up Easy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles