Michael Jackson – Liberian Girl

(Naku penda piya
Naku taka piya mpenziwe)

Liberian girl
You came and you changed my world
A love so brand new
Liberian girl
You came and you changed me girl
A feeling so true

Liberian girl
You know that you came
And you changed my world,
Just like in the movies,
With two lovers in a scene
And she says “do you love me?”
And he says so endlessly
“I love you, liberian girl”

(Naku penda piya
Naku taka piya mpenziwe)

Liberian girl
More precious than any pearl
Your love so complete
Liberian girl
You kiss me then ooh the world
You do this to me

Liberian girl
You know that you came
And you changed my world,
Just like in the movies,
With two lovers in a scene
And she says, “do you love me?”
And he says so endlessly,
“I love you, liberian girl”

(Naku penda piya
Naku taka piya mpenziwe)

Liberian girl
You know that you came
And you changed my world,
I wait for the day,
When you have to say “I do”
And I’ll smile and say it too
And forever we’ll be true
I love you, liberian girl

All the time
I love you liberian girl,
All the time
I love you liberian girl,
All the time
I love you liberian girl,
All the time
I love you
I love you baby
I want you
I love you baby
Ooh! I love you
Baby, I want you baby, ooh!

Prevod na srpski

Devojka iz Liberije

(I ja tebe volim
I ja tebe želim, ljubavi moja)

Devojko iz Liberije
Došla si i promenila mi svet
Toliko volim potpuno novo
Devojko iz Liberije
Došla si i promenila me, devojko
Osećaj je tako istinit

Devojko iz Liberije
Ti znaš da si došla
I promenila si mi svet,
Baš kao u filmovima
Sa dva ljubavnika na sceni
I ona pita: “Da li me voliš?”
I on kaže beskrajno
“Volim te, liberalna devojko!”

(I ja tebe volim
I ja tebe želim, ljubavi moja)

Liberalna devojko
Vrednija od bilo kog bisera
Tvoja ljubav je tako potpuna
Devojko iz Liberije
Poljubila si me onda, ooh svet
To ti radiš meni

Devojko iz Liberije
Ti znaš da si došla
I promenila si mi svet,
Baš kao u filmovima
Sa dva ljubavnika na sceni
I ona pita: “Da li me voliš?”
I on kaže beskrajno
“Volim te, liberalna devojko!”

(I ja tebe volim
I ja tebe želim, ljubavi moja)

Devojko iz Liberije
Ti znaš da si došla
I promenila si mi svet,
Iščekujem dan
Kad ćeš reći “Pristajem”
I ja se nasmejati i reći to, takođe
I zauvek ćemo biti odani
Volim te, devojko iz Liberije.

Svo vreme
Volim te, devojko iz Liberije.
Svo vreme
Volim te, devojko iz Liberije
Svo vreme
Volim te, devojko iz Liberije
Svo vreme
Volim te
Volim te, dušo
Želim te
Volim te, dušo
Ooh! Volim te
Dušo, želim te, dušo.. Ooh!

Prevod po zahtevu

4 thoughts on “Michael Jackson – Liberian Girl

  1. Evo, malo sam guglala i našla sam ovaj odgovor..

    “I think the idea behind “Liberian girl” is mystery and exotic eyes, which apparently he felt Liz Taylor had in common (she does have purple eyes, which is a total genetic rarity).”

  2. Liberian – a native or inhabitant of Liberia

    Mada mi nije jasno kakve to ima veze s tim sto kazu da je pesma posvecena Elizabeti Tejlor ?!

    Pocetak:
    Swahili (Naku Penda Piya-Naku Taka Piya-Mpenziwe)
    English (I Love You Too-I Want You Too-My Love

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.