Karolina Gočeva – Ruku na srce

Ja još mogu da verujem u sne
i u priče što se
sretnim krajem završe
pored tebe sanjati se sme
buđenje il’ snovi
meni s tobom isto je

Volim kad me tvoje ruke zagrle
u tom času sve što boli
stane, prođe me
uvek slutim dobre vetrove
imam tebe, dovoljno mi je

Ja se ne bojim da sanjam
da te pustim da budeš mi sve
ruku na srce ti stavljam
od dodira topi se led

Ja se ne bojim da sanjam
da te pustim da budeš mi sve
ruku na srce ti stavljam
telom teku mi mleko i med

Gde god da si čujem tvoje korake
oči zatvorim, na tebe mislim, dobro je
i na licu osmeh ostane
imam tebe, dovoljno mi je

English Translation

Hand on the Heart

I can still believe in dreams
and in storys that
have a happy ending
I can dream beside you
awake or dreaming
it’s the same with me and you

I love it when you arms embrace me
in that time everything that hurts
stops, it passes by me
I always suspect the good winds
I have you, that’s enough for me

I am not afraid to dream
to let you be everything to me
I put my hand on your heart
from the touch the ice melts

I am not afraid to dream
to let you be everything to me
I put my hand on your heart
on my body flows milk and honey

Wherever I am to hear your steps
I close my eyes, I think of you, it’s good
and the smile stays on my face
I have you, that’s enough for me

3 thoughts on “Karolina Gočeva – Ruku na srce

  1. Well.. I don’t think you can fit it in the song.. Because, in this context, she is not placing the hand on her heart but on his

  2. BTW
    It wouldn’t fit the context but “Ruku na srce” also means “to be honest”

    1. Oh really 😮 thanks, I’ll try to fit that in the song 🙂

Leave a Reply to Saro Cancel reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.