Nije lako život živjeti kad se mladost potroši
još je teže nekog voljeti, nekog ‘ko te ostavi.
Sjećam se njenih svatova, s tugom je gledala,
sve te ljude bogate što je mladu odvode.

Kuća mala, kuća sirotana
od ljudi se sakrila
dvori bijeli, a u njima sama
žena što me voljela.

Ponekad bi šorom prošao i zbrajao poraze
nikad nisam, nisam pitao za dane što prolaze.
Vidio sam lice uvelo, pokriveno suzama
njega su zorom odveli, ona sama ostala.

Kuća mala, kuća sirotana
od ljudi se sakrila
dvori bijeli, a u njima sama
žena što me voljela.

Album_TS Fijaker - Kao vjetri sjeverni

English Translation

A Small House, a Poor House

Living a life is not easy when your youth is wasted,
it’s even harder to love somebody, somebody that leaves you.
I remember her wedding, she looked at the rich people
with sadness that are taking away her youth.

A small house, a poor house
she hid from people
a white castle, but she’s inside it alone
the woman that loved me.

Sometimes I would pass by a village and would count my defeats
I never asked about the days that go by.
I saw a withered face, covered with tears
they toke him away with the dawn, she was left alone.

A small house, a poor house
she hid from people
a white castle, but she’s inside it alone
the woman that loved me.

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2014/01/Album_TS-Fijaker-Kao-vjetri-sjeverni.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2014/01/Album_TS-Fijaker-Kao-vjetri-sjeverni-150x150.jpgSaroContributors' TranslationsTS FijakerNije lako život živjeti kad se mladost potroši još je teže nekog voljeti, nekog ‘ko te ostavi. Sjećam se njenih svatova, s tugom je gledala, sve te ljude bogate što je mladu odvode. Kuća mala, kuća sirotana od ljudi se sakrila dvori bijeli, a u njima sama žena što me voljela. Ponekad bi šorom prošao i zbrajao...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics