Sai
nascono cosi
fiabe che vorrei
dentro tutti i sogni miei
e le raccontero
per volare in paradisi che non ho
e non e facile restare senza piu’ fate da rapire
e non e facile giocare se tu manchi
aria come и dolce nell’aria
scivolare via dalla vita mia
aria respirami il silenzio
Non mi dire addio ma solleva il mondo

si
portami con te
tra misteri di angeli
e sorrisi demoni
e li trasformero
in coriandoli di luce tenera
e riusciro sempre a fuggire dentro colori da scoprire
e riusciro a sentire ancora quella musica
aria come e dolce nell’aria
scivolare via dalla vita mia
aria respirami il silenzio
non mi dire addio ma solleva il mondo
aria abbracciami
volero
aria ritornero nell’aria
che mi porta via dalla vita mia
aria mi lascero nell’aria
aria com’e dolce nell’aria
scivolare via dalla vita mia
aria mi lascero nell’aria

Album_Tose Proeski - The Hardest Thing

Маcedonian Translation

Арија

Знаеш
Тие се родени вака
Би сакал бајки
Во секој мој сон
И ќе им кажам
Можам да летам во рајот што го немам
И не е лесно да се остане без да се крадат
самовили
И не е лесно да се игра ако си исчезнат
Арија, колку е пријатно во воздухот
Да побегнам од мојот живот
Аријата вдахнува тишина во мене
Не вели збогум, туку издигни го светот

Да
Однеси ме со тебе
Меѓу мистерии и ангели
И ѓаволски насмевки
И јас ќе ги сменам
Во конфети на блага светлина
И секогаш ќе успевам да избегнам во бои што
треба да се откријат
И секогаш ќе успевам да ја слушнам таа музика
Арија, колку е пријатно во воздухот
Да побегнам од мојот живот
Аријата вдахнува тишина во мене
Не вели збогум, туку издигни го светот
Арија, прегрни ме
И ќе летам
Арија, ќе се вратам во воздухот
Тоа ме оттргнува од мојот живот
Арија, ќе се предадам себеси на воздухот
Арија, колку е пријатно во воздухот
Да побегнам од мојот живот
Аријата вдахнува тишина во мене
Не вели збогум, туку издигни го светот

Serbian Translation

Arija

Znas
tako se radjaju
bajke koje bih voleo imati
u svim svojim snovima
i ispricacu ih
kako bih leteo u rajeve koje nemam
i nije lako ostati bez vila koje bi lovio
i nije se lako igrati ako ti nedostajes

Vazduh, kako je slatko u vazduhu
skliznuti iz ovog mog zivota
Vazduse udahni mi tisinu
ne reci zbogom vec podigni citav svet
da
ponesi me sa sobom
medju andjeoske tajne
i vragolaste osmehe
a ja cu ih pretvoriti u sitna nezna svetalca
i uvek cu uspeti pobeci medju sarene boje koje treba razotkriti
i uspecu i dalje cuti onu muziku

Vazduh, kako je slatko u vazduhu
skliznuti iz ovog mog zivota
Vazduse udahni mi tisinu
ne reci zbogom vec podigni citav svijet
Vazduse zagrli me

letecu
vazduh pusticu se u vazduhu
koji me odvodi iz mog zivota
vazduh pusticu se u vazduhu
Vazduh, kako je slatko u vazduhu
skliznuti iz ovog mog zivota
vazduh pusticu se u vazduhu

Croatian Translation

Arija

Znas
tako se radjaju
bajke koje bih volio imati
u svim svojim snovima
i ispricat cu ih
kako bih letio u rajeve koje nemam
i nije lako ostati bez vila koje bi lovio(oteo)
i nije se lako igrati ako ti nedostajes

Zrak kako je slatko u zraku
skliznuti iz ovog mog zivota
Zrak udahni mi tisinu
ne reci zbogom vec podigni citav svijet
da
ponesi me sa sobom
medju andjeoske tajne
i vragolaste osmijehe
a ja cu ih pretvoriti u sitna njezna svjetalca
i uvijek cu uspjeti pobjeci medju sarene boje koje treba razotkriti
i uspijet cu i dalje cuti onu muziku

Zrak kako je slatko u zraku
skliznuti iz ovog mog zivota
Zrak udahni mi tisinu
ne reci zbogom vec podigni citav svijet
Zrak zagrli me

letjet cu
zrak vratit cu se u zrak
koji me odvodi iz mog zivota
zrak pustit cu se u zraku
Zrak kako je slatko u zraku
skliznuti iz ovog mog zivota
zrak pustit cu se u zraku

English Translation

Aria

You know
that’s how fairy-tales are born
fairy-tales I’d like to have
in all of my dreams
and I will tell them
so that I could fly into heavens that I don’t have
and it’s not easy to be left without fairies I’d like to catch
and it’s not easy to play if you are missing

Air, how delightful it is in the air
to slip out of this life of mine
Air inbreathe me with silence
do not say goodbye but lift up the entire world
yes
take me with you
among angelic secrets
and devilish smiles
and I will turn them into tiny gentle lights
and I will always manage to escape among different colors that need to be discovered
and I will still manage to hear that music

Air, how delightful it is in the air
to slip out of this life of mine
Air inbreathe me with silence
do not say goodbye but lift up the entire world
Air embrace me
I will fly
air I will return into the air
that takes me out of this life
Air I will let go in the air
Air, how sweet it is in the air
to slip out of this life of mine
Air I will let go in the air

Tose Proeski & Gianna Nannini - Ariahttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2008/03/Album_Tose-Proeski-The-Hardest-Thing.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2008/03/Album_Tose-Proeski-The-Hardest-Thing-150x150.jpgSpringBCS Lyrics in EnglishTose ProeskiSai nascono cosi fiabe che vorrei dentro tutti i sogni miei e le raccontero per volare in paradisi che non ho e non e facile restare senza piu' fate da rapire e non e facile giocare se tu manchi aria come и dolce nell'aria scivolare via dalla vita mia aria respirami il silenzio Non mi dire addio ma solleva il...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics