Dino Merlin- Teško meni sa tobom

Otkad si otišla sa njim ja klošarim
Preklinjem srce da zaspi, zaboravi
Liju hladne kiše rospije
Kesten noćas za te miriše
Ni bog dragi ne zna šta ti bi
Pa me ostavi

Da l’ groznije ljeto ikad bi ja ne pamtim
Ni melema, ni tvoga koljena da se povrati
Prodali me stari drugovi
Ni bogu ni vragu doveli
Ljubile me neljubljene
nesudjene

Teško meni sa tobom
a još teže bez tebe
Teško meni sa tobom
a još teže bez tebe

Da l’ groznije ljeto ikad bi ja ne pamtim
Otkad si otišla sa njim ja klošarim
Liju hladne kiše rospije
Kesten noćas za te miriše
Ni bog dragi ne zna šta ti bi
pa me ostavi

Teško meni sa tobom
a još teže bez tebe
Teško meni sa tobom
a još teže bez tebe

English Translation

With You, I’m Done For

Ever since you’ve been gone, I’m tramping
I’m begging my heart to fall asleep, to forget
Cold rains, harpies, are pouring
Chestnut smells for you tonight
Not even dear God knows what got into you
when you left me

I don’t recall a summer ever being more dreadful
there’s no cure around, nor your knee to ease the pain
My old friends sold me out
brought me neither to God nor to the devil
I was kissed by unloved ones
the ones that were not meant for me

With you, I’m done for
and even worse off without you
With you, I’m done for
and even worse off without you

I don’t recall a summer ever being more dreadful
Ever since you left with him, I’m tramping
cold rains, harpies, are pouring
chestnut smells for you tonight
Not even dear God knows what got into you
when you left me

With you, I’m done for
and even worse off without you
With you, I’m done for
and even worse off without you

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles